Chutzpah. Kibitz. Klutz. Maven. Schmooze. Tush. These are words derived from Yiddish that have worked their way into the American idiom. Most were introduced through entertainment—radio, television, literature—by descendants of Yiddish-speaking immigrants who found no English words adequate to describe what they were trying to express.
One word derived from Yiddish, glitch , was also introduced in radio, and found its way to the world of electrical engineering and, from there, to the hallowed halls of 1960s NASA, and thence, everywhere.
Glitch is derived from glitsh , Yiddish for slippery place, and from glitshn , meaning to slide, or glide. Glitch was in use in the 1940s by radio announcers to indicate an on-air mistake. By the 1950s, the term had migrated to television, where engineers used glitch to refer…
