Además de narrador y articulista, con quince novelas, cuatro libros de cuentos, multitud de volúmenes que reunían sus artículos en la prensa, seis ensayos, y hasta un cuento infantil, Javier Marías se ha distinguido por ser un gran traductor de autores clásicos de la literatura inglesa: El brazo marchito y otros relatos, de Thomas Hardy (1974), La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy. Los sermones de Mr. Yorick, de Laurence Sterne (1978), De vuelta del mar, de R. L. Stevenson (1980), El espejo del mar, de Joseph Conrad (1981), Ehrengard, de Isak Dinesen (1984), El violinista ambulante, de Thomas Hardy (Turner, 1984), El crepúsculo celta, de W. B. Yeats (1985), Religio Medici. Hydriotaphia, de Thomas Browne (1986), Autorretrato en espejo convexo, de John Ashbery (1990), Un poema no…